Again, courtesy of Andy James.
AltaVista has a little area that performs translations using the Systran translation engine which, even its creators admit, ain't too bright. At any rate, you can feed it text to translate into a target language, and then you can translate the result back into English. You can repeat this as long as you like.
So anyway, I thought I'd take some favorite snatches of popular verse. First, the spare poetry of country legend Hank Williams, Sr.:
Lost Highway (English) I'm a rollin' stone all alone and lost For a life of sin I have paid the cost When I pass by all the people say Just another guy on the lost highway Just a deck of cards and a jug of wine And a woman's lies makes a life like mine O the day we met, I went astray I started rolling down that lost highway I was just a lad, nearly 22 Neither good nor bad, just a kid like you And now I'm lost, too late to pray Lord I take a cost, on the lost highway Now boy's don't start to rambling round On this road of sin are you sorrow bound Take my advice or you'll curse the day You started rolling down that lost highway Lost Slow train (English-French-English version) I all alone am a stone of bearing and destroyed during a life of sin I paid the cost when I pass through all the people say just another type on the lost slow train Just a package of the cards and a jug of wine lies and of a woman makes with a life as mine O the day when we met, I was mislaid I started to roll in bottom of that the destroyed slow train I was right a young man, almost 22 neither goods nor bad, just a kid as you and now I am destroyed, to request too late the catch of lord ' a cost, on the lost slow train Maintaining the boy do not start with the round crawling on this road of sin are you taken attached pain my consulting or you maudirez the day when you started to roll in bottom of that destroyed the slow train Lost data course (English-German-English version) I am a rolling rollenstein quite alone and lost for one life span of Sin I the costs paid, if I cross even another cord on the lost data course along all people legend Even one forms a Kartenstapeles and a jug lies of the wine and a woman one life span such as pit O the day, which we met, I went lost I began to roll down the lost data course I was neither good a young man straight, almost 22, nor falsely, an even kid like you now and am I, around taking lost the lord I to pray too late costs, on the lost data course Now do not begin the boy to deviating circulation on this road from Sin are you ensure blocked taking my advice, or you verfluchen the day, which you began, down the lost data course to roll The poignant query of the folk-era Bob Dylan still rings true, even through many languages: Blowin' in the Wind (English version) How many roads must a man walk down Before they call him a man How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand How many times must the cannonballs fly Before they are forever banned The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many years must a mountain exist Before it is washed to the sea How many years can some people exist Before they're allowed to be free How many times can a man turn his head And pretend that he just don't see The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many times must a man look up Before he can see the sky How many years must one man have Before he can hear people cry How many deaths will it take till he knows That too many people have died The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind Burn Through in D Wind (English-French-English-German-English) How much road owe a way of man to d lower surface Before it call it a man How much sea owe white a sail of pigeon Before it sleep in sand How much time must d cannonballs fly Before it its to forbid D response, my friend, impact in d wind The d response always burn through in d wind How much year function a mountain to exist Beforehand to wash sea How much year to set from box any person to exist beforehand To leave for freely How much time to set from box a man revolution its heading And to pretend even not to see Response, my friend, to burn through in wind Response to burn through in wind How much time a man search procedure must, Before it can see the sky, How much years a man must have, Before he can hear people, to cry How much death it requires taken, Until it knows that too many people The response died, my friend, impacts in the wind, That the response burns through in the wind And now, all rise: The Flag Star-Decorated With Spangles (English-French-English) Oh for example can you see yourselves, by the first light of the paddle, which so much proudly hailed us with the last to shine of the twilight? With which broad lines and luminous stars, thro the perilous combat O'er the ramparts observed us, ran gallantly so much. And the red gleam of rockets, the breakdowns bursting in air, provided evidence by the night that our indicator was always there. Does Oh for example this flag star-decorated with spangles still undulate O' er the ground of free and the house of the courageous one? The Marking Sign Down, Which With Spangles (English-French-English-German-English) OH can see itself you, for example by the first light of the paddle, which hailed as much us proudly with the latter to the Shine of the Twilight? With which expanded lines and lighting up asterisks observed, thro perilous the fight O'er the RAM parts us, ran gallantly as much. And the red glow of the rockets, which collapses, which burst in an air, presupposed to proof up to the night that our display was always there. Does OH calm this marking sign down, which with Spangles undulate O ' he asterisk verziert the soil of free and of the house of the courageous becomes for example? Note that the last makes exactly as much sense in the new versions as it does in the original. Lucky one weekend to them require, Andy